AC | כט וישלח אבשלום אל יואב לשלח אתו אל המלך ולא אבה לבוא אליו וישלח עוד שנית ולא אבה לבוא
|
ASV | Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come.
|
BE | Then Absalom sent for Joab to send him to the king, but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come.
|
Darby | Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him; and he sent again the second time, but he would not come.
|
ELB05 | Da sandte Absalom zu Joab, um ihn zu dem König zu senden; aber er wollte nicht zu ihm kommen. Und er sandte wiederum zum zweiten Mal, aber er wollte nicht kommen.
|
LSG | Il fit demander Joab, pour l'envoyer vers le roi; mais Joab ne voulut point venir auprès de lui. Il le fit demander une seconde fois; et Joab ne voulut point venir.
|
Sch | Dann aber sandte Absalom nach Joab, um ihn zum König zu schicken; aber er wollte nicht zu ihm kommen. Er aber sandte noch einmal; dennoch wollte jener nicht kommen.
|
Web | Therefore Absalom sent for Joab, that he might send him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come.
|